노자/노자연해
第十二章(爲腹章, 檢欲章)욕심을 쫓는 눈과 입을 절제하다
비들목
2020. 3. 31. 18:00
第十二章(爲腹章, 檢欲章)
五色令人目盲
五音令人耳聾
五味令人口爽
馳騁田獵 令人心發狂
難得之貨 令人行妨
是以 聖人爲腹不爲目
故去彼取此
[ 풀이 ]
1.1 五色令人目盲
五音令人耳聾
五味令人口爽
「 五色은 사람들의 눈을 멀게 하고 五音은 사람들의 귀를 먹게 하고 五味는 사람들의 입을 해치게 한다. 」
※ 聾(롱) : 귀먹다, 어리석다. 爽(상) : 시원하다, 해치다, 어긋나고 잃다(왕필).
※ 五色 : 다섯 가지 빛깔로 만물을 의미.
※ 五音 : 宮·商·角·徵·羽의 오율이나, 사람들이 내는 비방이나 칭찬 등 인간의 희노애락으로부터 들려오는 소리.
1.2 馳騁田獵 令人心發狂
難得之貨 令人行妨
「 말을 타고 달려 사냥을 하면 사람들의 마음을 발광하게 하고
얻기 어려운 재화는 사람들의 행동을 어지럽게 한다. 」
※ 馳(치) : 달리다. 騁(빙) : 달리다. 馳騁(치빙) : 말을 타고 달리다, 이곳저곳을 바삐 돌아다니다, 욕심을 상징한다.
1.3 是以 聖人爲腹不爲目
故去彼取此
「 이 때문에 성인은 배를 위하지 눈을 위하지 않는다.
그러므로 저것을 버리고 이것을 취한다. 」
※ 腹(복) : 배, 마음을 상징.
※ 目(목) : 눈, 외물, 물욕을 상징한다.
※ 去彼取此 : 去는 피하다, 제거하다, 彼는 물욕, 取는 취하다, 此는 마음.
[기타사항]
※ 口爽 : 입맛이 떨어지고 식욕이 부진하다는 뜻.
※ 不爲目: 눈은 구분하는 기관이므로 구분하는 행위를 하지 않는다(최).
※ 爲腹 : 구분이 해소되는 단계.