논어/논어 한구절

問友친구에 대해 여쭈다

비들목 2020. 6. 19. 09:49

子貢 問友 子曰 忠告而善道之 不可則止 無自辱焉

자공子貢이 친구에 대해 여쭈었다. 자왈 그를 충고해서 잘 이끌어주되 따르지 않으면 충고하기를 그쳐야 스스로 욕됨이 없게 된다.

 

[本文解說]

() : 욕되게 하다.

忠告而善道之 : 은 부사로 진심으로’, 는 고하다, , 은 부사로 ’, 이끌다(). .

無自辱焉 : 와 같다. 는 스스로, 은 욕되다, 은 어조사.

 

[기타사항]

우정을 나누는 올바른 방법은 친구의 잘못을 바로잡아 선으로 옮기는 것이다(規過遷善).