子絶四 毋意 毋必 毋固 毋我 성인의 마음자리
9-4. 子絶四 毋意 毋必 毋固 毋我
「 공자는 네 가지가 없으니 사사로운 뜻이 없고 기필함이 없고 고집함이 없고 자기를 내세움이 없다. 」
絶 無之盡者. 毋 史記 作無 是也. 意 私意也 必 期必也 固 執滯也 我 私己也. 四者相爲終始 起於意 遂於必 留於固 而成於我也. 蓋意必 常在事前 固我 常在事後. 至於我又生意 則物欲牽引 循環不窮矣
o 程子曰 此毋字 非禁止之辭. 聖人 絶此四者 何用禁止
o 張子曰 四者 有一焉 則與天地不相似
o 楊氏曰 非知足以知聖人 詳視而默識之 不足以記此
「 절絶은 없음이 다한 것이다. 무毋는 史記에 無로 되어 있는데 이것이 옳다. 의意는 사사로운 뜻이고 필必은 기필하는 것이고 고固는 고집하여 막히는 것이고 아我는 자기를 사사롭게 하는 것이다. 네 가지는 서로 끝과 처음이 되니 뜻에서 일어나서 기필함에서 이루고 고固에서 머물며 아我에서 이룬다. 의意와 필必은 늘 일의 앞에 있는 것이고 고固와 아我는 늘 일의 뒤에 있다. 자기를 사사롭게 함에 이르고 또한 사사로운 뜻이 생기면 物欲이 견인하여 순환함이 끝이 없다.
o. 程子가 말했다. 이 毋라는 글자는 금지의 말이 아니다. 성인은 이 네 가지를 끊은 사람인데 어찌 금지하는 글자를 쓰겠는가.
o. 장자張子가 말했다. 네 가지에 하나라도 있으면 천지와 더불어 서로 같지 않다.
o. 양씨楊氏가 말했다. 지혜가 충분히 성인을 알아서 상세히 보고 말없이 속으로 깊이 이해하는 자가 아니면 이것을 기록하는 데 부족할 것이다. 」
[本文解說]
※ 絶(절) : 끊다, 없다, 단절되다. 意(의) : 사심, 사욕. 必(필) : 기필, 단정, 기필하다. 固(고) : 고집, 집착. 我(아) : 외고집, 자기중심적.
※ 毋 : 不, 無.
※ 毋意 : 毋, 意는 억측하다, 私意,
· 以道爲度 故不任意(논어주소).
※ 毋必 : 毋, 必은 기필하다, 기어코 자신의 뜻을 관철하다.
※ 毋固 : 毋, 固는 고집하다, 꽉 막히다,
· 無可無不可 故無固行(논어주소).
※ 毋我 : 毋, 我는 아집을 부리다, 자기중심적으로 생각하다. 자신을 내세우다,
· 다산은 舍己從人을 無我라고 함.
[集註풀이]
※ 滯(체) : 막히다. 牽(견) : 끌다. 執(집) : 지키다, 몰입하다.
※ 有一焉 則~ : 焉은 於是로 是는 四者, 則은 ~하면 곧.
※ 非(知足以知聖人 詳視而默識之) : 非는 ~아니면, 知는 지혜, 足以知는 알 수 있다, 聖人, 詳은 상세히, 視는 보다, 而, 默은 묵묵히, 識은 알다, 之는 일반적인 사실.
[기타]
※ 주자는 4가지를 병렬관계로 보지 않고 대학의 誠意로 말미암아 毋意 – 毋必 – 毋固 – 毋我 – 誠意로 인과관계가 성립되는 단계적 과정으로 제시.
· 지욱은 意를 迷惑, 必과 固를 業, 我를 苦로 해석한다.
※ 是以聖人無爲 故無敗 無執故無失 是以聖人亡爲 故無敗 無執故無失(노자 제64장)
「 이 때문에 성인은 무위하므로 패함이 없으며 집착이 없으므로 잃음이 없다. 이로써 성인은 함이 없으므로 잃음이 없다. 집착이 없으므로 잃음이 없다. 」
※ 無我相, 無人相, 無衆生相, 無壽者相(金剛經), 相은 형상 또는 현상.
「 나라는 상과 사람이라는 상, 중생이라는 상, 목숨을 가진 것의 상이 없다. 」