子絶四 毋意 毋必 毋固 毋我
「 공자는 네 가지가 다 없으니, 사사로운 뜻이 없고 기필함이 없고 고집함이 없고 자기를 내세움이 없다. 」
[本文解說]
※ 絶(절) : 끊다, 없다, 단절되다. 意(의) : 사심, 사욕. 必(필) : 기필, 단정, 기필하다. 固(고) : 고집, 집착. 我(아) : 외고집, 자기중심적.
※ 毋 : 不, 無.
※ 毋意 : 毋, 意는 억측하다, 私意,
※ 毋必 : 毋, 必은 기필하다, 기어코 자신의 뜻을 관철하다.
※ 毋固 : 毋, 固는 고집하다, 꽉 막히다,
※ 毋我 : 毋, 我는 아집을 부리다, 자기중심적으로 생각하다. 자신을 내세우다,
[기타]
※ 宰我子貢有若 智足以知聖人 汙不至阿其所好(孟子 公孫丑上 第2章).
「 재아·자공·유약은 지혜가 성인을 알 수 있고, 타락해도 군주가 좋아하는 바에 아부하는 데에 이르지는 않았다. 」
※ 意를 迷惑, 必과 固를 業, 我를 苦로 해석한다(智旭대사).
※ 無我相, 無人相, 無衆生相, 無壽者相(金剛經), 相은 형상 또는 현상.
「 나라는 상과 사람이라는 상, 중생이라는 상, 목숨을 가진 것의 상이 없다. 」
※ 不如意事常八九 可與人言無二三, 十有九輸天下事 百無一可意中人(명언).
「 뜻대로 되지 않는 일이 열 가지 중에 8, 9이며 더불어 말할 사람이 2, 3명이 되지 않는다. 열 가지 중에 아홉은 깨지기 마련이고 백 사람 중에서 한 사람도 마음에 드는 사람이 없다. 」
'논어 > 논어 한구절' 카테고리의 다른 글
공자 문하의 4과 10철인 (0) | 2020.05.21 |
---|---|
顔淵 喟然歎안연의 탄식 (0) | 2020.05.20 |
너그러움과 근심사이 (0) | 2020.05.19 |
가르침에 게으르지 않다 (0) | 2020.05.19 |
세 사람이 길을 가면 스승이 있다 (0) | 2020.05.19 |