第二十九章(自然章, 無爲章)

 

將欲取天下而爲之 吾見其不得已

天下神器 不可爲也

爲者敗之 執者失之

故物或行或隨

或呴或吹 或强或羸 或載或隳

是以聖人去甚 去奢 去泰

 

[ 풀이 ]

 

1.1 將欲取天下而爲之 吾見其不得已

장차 천하를 억지로 취하여 다스리려고 하면 나는 그것이 부득이 함을 본다.

 

1.2 天下神器

不可爲也 爲者敗之 執者失之

천하는 신묘한 그릇임으로

할 수 있는 것이 아니니 하려고 하면 잘못되고

(잡을 수 있는 것이 아니니) 잡으려고 하면 잃는다.

 

(不可執也)가 생략되었다고 본다.

: 無思也, 無爲也, 無形也, 無迹也.

 

1.3 故物或行或隨 或呴或吹 或强或羸 或載或隳

그러므로 은 혹 앞서거나 혹 따르며, 혹 숨을 쉬거나 혹 불며, 혹 강하거나 혹 약하며, 혹 싣거나 혹 떨어뜨린다.

 

() : 가다, 앞서다. () : 더운 숨을 내쉬다. () : 찬 숨을 내쉬다. () : 여위다, 약하다. () : 떨어뜨리다, 깨뜨리다.

 

1.4 是以聖人去甚 去奢 去泰

이 때문에 성인은 심함을 버리고 사치를 버리고 교만을 버린다.

 

去甚 去奢 去泰 : 道家三寶, , , 不敢爲天下先와 통한다.

 

[기타사항]

神器 : 器 物也. 人乃天下之神物也(하상공). 神器 猶言大物也(박세당)

모든 종교의 근본주의자들은 믿음의 에 붙잡힌 것이다.

 

 

'노자 > 노자연해' 카테고리의 다른 글

貴左좌측을 높이다  (0) 2020.05.11
강하면 일찍 끝나게 된다  (0) 2020.05.11
反樸章수련의 핵심은 소박함으로 돌아가는 것  (0) 2020.05.06
襲明밝음을 잇다  (0) 2020.05.05
輜重평상심  (0) 2020.04.24

+ Recent posts