子曰 惟仁者 能好人 能惡人
「 자왈 오직 인仁한 자만이 사람을 좋아할 수 있고 미워할 수 있다. 」
[本文解說]
※ 惟(유) : 오직, 홀로.
※ 能好能惡 : 能은 조동사, 好는 좋아하다, 惡(오)는 미워하다.
· 貴仁者所好惡得其中也(후한서 주석) : 仁을 귀하게 여기는 자는 좋아하고 싫어하는 바에서 中을 얻는다.
'논어 > 논어 한구절' 카테고리의 다른 글
朝聞道아침에 도道를 깨달으면 (0) | 2020.05.28 |
---|---|
허물은 자신의 취향에 따른다 (0) | 2020.05.28 |
里仁 爲美인仁한 곳에 거처함이 이름다우니 (0) | 2020.05.27 |
具臣숫자만 채우는 신하 (0) | 2020.05.26 |
子畏於匡공자가 구금되다 (0) | 2020.05.26 |