第十四章(道紀章, 贊玄章)

 

視之不見 名曰夷

聽之不聞 名曰希

搏之不得 名曰微

此三者 不可致詰

故混而爲一

其上不皦 其下不昧

繩繩兮不可名

復歸於無物

是謂無狀之狀 無象之象

是謂恍惚

迎之不見其首

隨之不見其後

執古之道 以御今之有

能知古始 是謂道紀

 

[ 풀이 ]

 

1.1 視之不見 名曰夷

聽之不聞 名曰希

搏之不得 名曰微

此三者 不可致詰

故混而爲一

 

보아도 보이지 않음을 이름하여 라 하고

들어도 들리지 않음을 이름하여 라 하고

잡아도 잡을 수 없음을 이름하여 라 한다.

이 삼자는 따져서 가려질 수 없으니

혼일하여 하나가 된다.

 

() : 상하다, 크다, 평탄하다. () : 잡다, 만지다, 어루만지다. () : 묻다, 힐문하다. () : 혼일하다, 두루뭉술하다.

致詰(치힐) : 헤아리다, 따져서 가려내다.

 

1.2 其上不皦 其下不昧

繩繩兮不可名 復歸於無物

是謂無狀之狀 無象之象

是謂恍惚

그 위는 밝지 않고 그 아래는 어둡지 않으며

끊어지지 않구나. 이름을 붙일 수 없으니 다시 이 없음으로 돌아간다.

이를 일러 물질인 상태가 없음을 이라 하고 물질이전의 형상 없음을 이라 하니

이를 일러 황홀이라 한다.

 

() : ()희다, 밝다(). ()옥석, () : 어둡다, , 를 나타낸다. 繩繩(승승) : 면면히 이어가는 모양, 生生不息.

() : 물질적인 상태로 몸을 나타낸다. () : 물질이전의 상태로 마음을 나타낸다.

 

1.3 迎之 不見其首

隨之 不見其後

執古之道 以御今之有

能知古始 是謂道紀

맞이하려고 해도 머리를 볼 수가 없고

뒤따라가도 뒤를 볼 수 없다.

태고의 를 잡고서 지금의 있음()을 다스리니

태초의 시작함을 알 수 있다. 이를 일러 도의 벼리라 한다.

 

() : 어거하다, 다스리다. () : 있음의 상태, 현상세계를 나타낸다.

古始 : 太始, 천지가 나누어지지 않는 상태.

道紀 : 도의 지도리(道樞), 도의 규율, 도를 계승한 사람.

를 근원자리, 道人으로 볼 수 있다.

 

[기타사항]

도체가 오관의 인식범위에 들어오지 않는 것을 , , 로 표현.

: 평탄하여 장애가 없음. 볼 수 있는 대상인데도 대상이 너무 커서 시계를 벗어나 있다. 로 표신한 경우도 있다.(부혁본)

: 소리가 없는 것이 아니라 단지 사람의 귀로는 들을 수 없는 큰 소리.

: 감각기관으로는 알 수 없는 어떤 것. 佛學에서 극미한 말과 같은 의미

: 묻다, 답하다. 힐난하다.

繩繩兮 : 끊임없이 이어져 있는 모습으로 유 와 무라는 두 대립면의 꼬임으로 이 세계가 되어 있음을 로 표현하고 그 모습을 새끼줄의 꼬임으로 형상화.

: 시작이 없는 시작.

: 많은 것을 하나로 꿰뚫어 묶는 끈.

 

+ Recent posts